1.2.1  Los artículos

 
     
   

A.

In Spanish as in English there are two types of articles: indefinite and definite.
En espagnol, comme en français, il y a deux types d'articles: indéfini at défini.
     
  These articles agree in gender and number with the noun they precede.
  Ces articles s'accordent en genre et en nombre avec les noms qu'ils précèdent.
     
The indefinite articles are
Les articles indéfinis sont:
un, una, unos, unas
The definite articles are:
Les articles définis sont:

el, la los, las

 

B.

Indefinite articles are used to indicate an indeterminate element within a group:
 
Ex.:  I would like a beer. I'll have a coffee.
  Quisiera una cerveza. Voy a tomar un café.

In Spanish they are usually omittted in the plural:
Ex.:  En este café tienen jugos de fruta y tapas.
   

Les articles indéfinis servent à signaler un élement indéterminé a l'intérieur d'un groupe:
Ex.:  Je voudrais une bière. Je vais prendre un café.  
  Quisiera una cerveza. Voy a tomar un café.

En espagnol on omet généralement l'article indéfini qui accompagne des noms au pluriel:
Ex.:  En este café tienen jugos de fruta y tapas.
   

 

C.

Definite articles are used much more frequently in Spanish than in English.
 
They are used:
  1. to designate a noun in a general or collective sense:
      La cerveza es una bebida popular en España.
  2. to designate a noun in a specific sense:
      Las tapas del bar La Chuleta son famosas.
  3. before titles such as señor, señora, señorita, doctor, doctora, profesor, profesora.
      El profesor Escamilla enseña español.
      Mi profesora de español es la señora Babinski.
    they are omitted only when addressing the person directly:
      Señorita, ¿qué desea tomar?
Les articles définis sont utilisés à peu près de la même façon en espagnol qu'en français.
Ils servent à:
  1. désigner un nom de façon générale ou collective:
        La cerveza es una bebida popular en España.
  2.   désigner un nom de façon spécifique:
      Las tapas del bar La Chuleta son famosas.
  3. On utilise un article devant des titres tels que doctor, doctora, profesor, profesora (comme en français), et aussi señor, señora, señorita:
      El profesor Escamilla enseña español.
      Mi profesora de español es la señora Babinski.
    On les omet seulement quand on s'adresse directement à la personne:
      Señorita, ¿qué desea tomar?

 

       
Monasterio de Guadalupe

Ejercicios

1.2.1.1

Complete the following text with the appropriate articles (definite or indefinite) when needed:
Compléter le texte suivant avec les articles appropriés (définis ou indéfinis) là où il le faut:

 

______ españoles frecuentan _______ bares de tapas con sus amigos. En ______ bar de tapas sirven _________bebidas alcoh;licas y

__________ tapas. ________ tapas son alimentos que se comen entre _______ 3 comidas principales del día. ________ calamares,_________

pan con chorizo, ________tortilla de patatas, _________aceitunas son algunas de ________ tapas más populares. Para acompañar ________ 

tapas, tomamos ________ copa de vino, __________ cerveza,  o _______ fino (jeréz seco= dry sherry / Xérès sec).

 

1.2.1.2

Complete the following dialogue with the appropriate articles (definite or indefinite) when needed:
Compléter le dialogue suivant avec les articles appropriés (définis ou indéfinis) là où il le faut:

-¡Camarero!

- Sí, señor. ¿Qué desean tomar?

- Para mí, ________ ración de gambas al ajillo.

- ¿Y para usted, señorita?

- _____ aceitunas y ________ pan con chorizo, por favor.

-¿Qué van a beber?

- ______ vino tinto, por favor.

- Y para mí, ________ cerveza bien fría, por favor.

(Un poco más tarde)

- Aquí tienen: _______ gambas al ajillo,  _______ aceitunas y _______ pan con chorizo. ¿_______ vino tinto es para usted?

- No, es para ________ señorita.

- Aquí tiene, señorita. Y _________ cerveza para usted, señor.

- Muchas gracias.

- De nada.